Сегодня на работе очень устал.
Когда я приехал, то чужая фоновая английская речь была, как музыка: воспринимались исключительно эмоции, передаваемые речью, насколько она мелодична или деловита. Слова понимал, но надо было напрягаться. Где-то через месяц стало понятно, что фоновая речь перестала быть музыкой, а стала набором слов. Как в анекдоте про чуть не спятившего алкаша, которому друзья выписали газету на бурятском языке и который попытался эту газету читать, мол, «буквы понимаю, а слова понять не могу». Точно так же распознавались отдельные слова, но в предложения слова не складывались (если специально не напрягаться). Сегодня понял, что фоновая речь рассеялась, а вместо нее появилась отлично понимаемая болтовня коллег. От которой невозможно убежать. Хотя — отличный коллектив. Даже есть китаец с труднопроизносимым именем, которого все зовут Виктор и подкалывают новостями в стиле «Китайские политики вновь зловещают», что его очень веселит.
Читать дальше →