Какие имена вы даете вашим детям?

А скажите мне пожалуйста, уважаемые, какие имена вы даете вашим детям? Или планируете давать? Или не вы, а ваши изначально русскоязычные друзья и знакомые?

У меня есть коллеги, допустим, Петровы. И имя сыну они дали, допустим, Райан. Райан Петров. Есть еще знакомый Лайам Панченко. И т.п. Когда я спросил у одного только–что–папы — «Ну почему?», он ответил, что если б ребенка назвали в честь дедушки, то никто из окружающих имя выговорить бы не смог. Справедливо — ребенку жить, скорее всего, в англоязычной среде, зачем ему лишние проблемы с иноземными именами. С другой стороны, все знакомые индусы дают детям имена типа Нариндер или Шашанк и не парятся.

Какие у кого мысли на этот счет?

111 комментариев

avatar
у моих знакомых сына зовут Andrey. по–русски он не говорит, но ему это имя нравится, и на Andrew он откликаться отказывается.
лично я считаю, что аутентичное имя — это и оригинально (знакомиться помогает!), и на корни деликатно намекает. другое дело что увлекаться этим не нужно, да и об окружающих стоит все–таки подумать, потому что, например, Svyatoslav — это для американцев полный ппц, инфа 100%.
avatar
Каноничное русское имя Изяслав будет видимо ничо.
avatar
Хотя не, Святополк классно.
avatar
Я думаю, что если уж не повезло с фамилией, пусть хотя бы имя будет нормальное местное. Все равно окружающие будут так коряво произносить русское имя, что в нем нет смысла. Ту же фамилию Petrov скорее будут произносить как Питров, причем с ударением на «и». Если хочется не забывать о корнях, тогда лучше выбрать универсальное имя: Николай, Антон, Георгий. Тогда ребенок сможет представляться как Nick, Tony, George.
avatar
а также максим, александр и алексей, анна, маша, петя, катя, таня, оля и прочие
avatar
Про Таню и Олю не понял, но выбор есть, да.
avatar
Можно испытывать трудности произнося tanya или olya?
avatar
Тэня, Тэнья, Олиа, Олайа
avatar
олиа вполне ок.
я вот например в паспорте своем Iuliia. это я сама прочитать не могу. а была бы Yulia и не было бы проблем
avatar
За это скажи спасибо кретинам–чиновникам, которые, не спросив специалистов, ввели систему транскрипции, не предназначенную для чтения человеком.
avatar
Причём ввели недавно, и теперь в новом паспорте я Aleksandr вместо более приличного Alexander в старом.
avatar
это да. при чем у меня было два заграна. в первом я как раз yulia была, а потом ввели «покращення» :)
avatar
тем более назвали тебя один раз неправильно — поправил. человек запомнил и проблем больше нет

то есть как по мне — пусть родители называют своих детей как хотят
avatar
Они в принципе не могут нормально произнести. Так коверкают русское имя, что уж пусть лучше произносят привычный для них аналог в английском языке. Даже простейшее имя Ilya произносят с удрарением на первый слог и получается Илья (ударение на И), Иля, Илия, Илайа.
avatar
А вот вам всем не всё ли равно как какие–то незнакомцы вас в очереди обзовут? Один раз человека в жизни видите. Вы же тоже не всегда правильно произнесёте некоторые из их имён, так что квиты.

Но люди близкие, родные, друзья–знакомые и коллеги, то они после 2–3 раз ведь нормально вас называют. С акцентом, ну и пусть. Биг факин дил. Меня вся компания знает как Геннадий. А если кто произнесёт Джэнэйдий, то это не конец света. Поправил и пошёл дальше, делов–то.

Так что не стесняйтесь своих имён, но и не партесь что кто–то когда–то где–то не выговорит их с первого раза.

PS: я не против американизации имён по типу Юля — Джулия или Максим — Макс. Но вот Геннадий — Гарри или Джин — бррр. Я с вами разговаривать перестану, даже если в шутку так назовёте.
avatar
Мне, в принципе, по барабану как меня называют, но зачем эта путаница. Плюс постоянное переспрашивание и попытки произнести более менее похоже. Просто не вижу в этом смысла.

В России, например, у меня есть хороший товарищ с финским именем Aleksanteri, представляется как Саша и никаких душевных мук при этом не испытывает.
avatar
Ну, многих Александров зовут и Шуриками, и Сашами — это их личный выбор.

У меня никакой путанницы нет. Я тоже не все имена сразу запоминаю или произношу. На работе у меня есть Rekha. Тоже не сразу выговоришь, хоть и короткое имя. Так с какой стати мне что–то менять? У меня есть имя и оно меня устраивает. И если кто–то не может со второго раза воспроизвести два слога, то я думаю мы с таким человеком не будем утруждать друг–друга долгим общением.
avatar
я Вячеслав, в Чехии чтоб мозг не выворачивать местным представлялся Вацлавом и прекрасно себя чувствовал
avatar
Мне даже в голову не пришло назвать Геннадия Гарри или Джин. Патология какая–то.
avatar
встречалась вариация Олга (Olha)
avatar
Тони/Энтони Петров звучит примерно так же, как Майкл Петров, т.е. странно.
Но в общем–то да, универсальные имена — это кажется самый безобидный вариант.
avatar
Не, я имею ввиду по паспорту и в других официальных бумажках Nikolay Petrov, а для друзей Nick.
avatar
Если в официальных бумагах будет Nikolay, человек обречен. При записи по телефону к врачу, при предъявлении ID или кредитки, короче всегда, когда потребуется полное имя, он будет произносить его по буквам и слышать в ответ что–нибудь типа «Най–коу–лэй?»

Да ну. Пожалеть ребенка.
avatar
Ну это уж если сильно хочется дать русское имя. Я бы, конечно, дал местное и все.

По буквам все равно произносить приходится с любым именем, особенность языка.
avatar
Это правда, говорю вам как Mykola, но чаще Майкоула.
avatar
Я с улыбкой наблюдаю за этим постом.
avatar
как тебе? тяжко небось? эс как долар?
avatar
Мне абсолютно не тяжело и нет никаких проблем, хотя у меня фамилиё в 15 букв. На работе меня зовут по имени, редко по инициалам (я часто так подписываюсь), рабочий имейл всегда делают тоже простой (имя или инициалы), представляюсь я только именем (как Стинг или Шэр), и всё это способствует breaking the ice.

Не слушайте всех этих советов «ах, как он будет мучатся диктуя своё имя по телефону»
Бред это всё, уж поверьте мне. Я 18 лет живу с таким именем и фамилией.

Другое дело созвучие комбинации типично славянской или еврейской фамилии с не типичным именем. Вот тут нужна гармония! А spelling пускай вас не волнует.
avatar
вот. я тоже так думаю. ура!
avatar
Давай водить хоровод! :)
avatar
Тяжелый личный опыт? :)
avatar
чтоб да так нет. кстати, хороший пост. спасибО!
avatar
Давным–давно я назвал себя Gene.
И вот одна женщина на работе спросила: «Как тебя зовут по–настоящему?»
Геннадий, — ответил я.
Ах, какое чудесное, необычное, приятнозвучащее имя! — воскликнула она, — Я отказываюсь тебя называть этим суррогатным джином и отныне ты для меня только Геннадий. И вообще, что это за тема чураться своего имени? Всякие там Шаники и Лакайши, Джоны с буквой h и без — им, значит, можно выпендриваться, а ты чем хуже? Ничем. Вот меня зовут Eluned. В переводе с валлийского это «лунная принцесса». И я не собираюсь никак его американизировать.

Я согласился с ней и с тех пор все меня называют «Геннадий». Очень близкие не–русскоязычные говорят мне «Гена». И когда надо, я проговариваю свою фамилию чётко и по буквам. И если кто–то ошибается, то мы просто улыбаемся друг другу.

Но меня зовут Геннадий, а не Джин, Джордж, Юджин, Гарри или ещё как–то.

Своим детям я выберу то имя, которое понравится и будет гармонично созвучно с фамилией (моей или жены). А вот о том, что какой–то бюрократ не сможет с первого раза записать в очередной формуляр или кто–то в офисе переспросит первые две недели, то тут я буду думать меньше всего.

Ах да, надо такое имя, чтоб в дет.саду и школе дети не сильно дразнили, а то они бывают очень cruel. Так что какой–нибудь Гейлорд Кобылин–Задунайский будет совсем не айс.
avatar
Это очень правильно, и я в чем–то даже согласен, но вынужден напомнить классическое:
avatar
Ну, ты можешь называть своего ребёнка как тебе угодно. Стив Ваи пацана назвал Fire, и вроде как ничего, всем весело. Но всё таки Луи СиКей makes a much better point о плохих детях и разных именах которые можно присобачить к дитятку.
avatar
Один раз на работе я по глупости пытался объяснить женскому персоналу как произносится мое имя по–русски. Теперь они зовут меня Genie/Jinni :(
комментарий был удален
avatar
У меня две дочки. И имя я им давал исходя из:
— чтобы подходило ребенку (нет, ну правда. Изначально, первую дочку я хотел назвать Маргарита, но когда посмотрел на ребенка, то понял что никакая она не Маргарита, а Софья. И сейчас дочке 4 года и имя ей очень идет)
— Чтобы было короткое, ибо с отчеством СтанИславна, длинные имена: Наталья, Вероника и т.д. можно челюсть свернуть пока выговоришь

все! Больших критериев нет.
avatar
А вторую как зовут?
avatar
Ева
avatar
круто. красивые имена
avatar
Хах, у меня в России обратная проблема: фамилию "Росс" как только не коверкают при написании и постоянно переспрашивают.
С самого детства я ее всем выговариваю по буквам.
avatar
Мы дочку Анькой назвали, думаю, проблем быть не должно.
avatar
Пожалуйста, не называйте своих американских детей Ilya, им потом с этим жить. Кто бы знал, как мне надоело быть Eli, Gillian, Elijah, Illi, Lynn, Leah и еще кучей разных других женских и мужских имен.
avatar
Вот, я сверху там поэтому и агитировал за нормальные имена. Мне первого года хватило, больше Ильей не называюсь.
avatar
А как называешься?
avatar
аа..2012
avatar
Eli
avatar
Elliot! :D
avatar
Нет, до этого пока не доходило.
avatar
У нас тут в университете сотрудница есть, зовут Nadia, и это полное имя. Читают все примерно как «Надья», с ударением на первый слог. К слову, никаких славянских корней в её негритянском лице не виднеется.
avatar
У нас Tanya есть. Тоже русских корней нет.
avatar
Это в общем не самое редкое черное имя.
avatar
Я негритянку Дарью знаю )
avatar
Бивис и Баттхед убедительно доказали, что этого имени в англоязычной среде лучше постараться избегать.
avatar
Я уж не помню. А что там было?
avatar
Daria –> Diarrhea.
avatar
Вот это у тебя ассоциации.
avatar
В Beavis&Butthead было: «Diarrhea, Cha cha cha!»
avatar
Да, круто, он сказал ствол.
avatar
… Я был удивлен тем, что Есения — довольно распространенное имя у латиноамериканок.
avatar
Пользуясь случаем спрошу у знатоков, а насколько Roman звучит странно или не очень?
avatar
Почти как салат :)
avatar
Ну чтож надо смириться что прилагательное :)
avatar
avatar
Сорри за занудство, но нет имени Лайам. Есть кельтское имя Лиам.
avatar
Скажи об этом моему бывшему начальнику Лайаму Стрировски.
avatar
Это как такое имя пишется?
avatar
Так же как Лиам — Liam. Однако он таки Лайам.
avatar
Обманули его мама с папой :)
avatar
А давай устроим спор о социальной сконструированности правила произношения этого имени, хочешь? Если кто–то когда–то решил, что в рамках его культуры правильно произносить Liam как Лиам, это совсем не значит что в рамках другой культуры нормальным не считается другой вариант произношения. Ну и примерчик я тебе подкину — если американца зовут Alexander, то его все–таки правильно называть Алэкзандэр, даже не смотря на то что античное имя произносится все–таки как Александр.
avatar
потэйто–потато
avatar
Вот–вот. Странно утверждать, что человека обманули родители, и что на самом–то деле его должны звать совсем иначе просто потому что кто–то когда–то кому–то сказал, что кельтское имя Liam произносится как Лайам, а других вариантов просто таки нет и быть не может.
avatar
Я в интернете играл порядком на американских серверах с ником Anton. Самый популярный вопрос: «r u black?». Потом я выяснил, что имя Энтон распространено среди чернокожих.
Когда приехал, поначалу в неформальных случаях представлялся как Anthony, потом понял, что все–таки я Anton, а не кто–то иной. Но если называют Anthony или Tony спокойно отношусь.
avatar
Про имена детей пока не думал всерьез, но, наверное, русскими именами буду называть. Сам представляюсь почти всегда как Nick. Причины две: 1. меня так иногда звали друзья в школе. Хотя большую часть времени я был Коля. 2. я люблю свое имя Николай и особенно сокращенное Коля, но я не хочу каждый раз объяснять, что я именно Николай, а не Николэй какой–нибудь, и Коля, а не Колья.
avatar
Не понимаю логику — если Вам неудобно объяснять что Вы Николай, а не Николэй, зачем детей называть русскими именами? Пусть тоже мучаются?
avatar
Имел в виду, что буду называть именами, предусматривающими, какое–то разумное сокращение/альтернативу. Почему? Не знаю — иррационально, нравятся русские имена.
avatar
Из интересных имен у знакомых: Виктор Ирина (Виктор — имя, парень из ЮАР\Танзании\Африки), Майкл Сталин (умный, но требовательно–вредный индус под 50, Майкл — фамилия), Meta Poopamed (откуда–то из ЮВ Азии, да и акцент китайский, Мета — имя).
avatar
Wayne Anastasia — мой бывший начальник. Кстати, потомок известного мафиози.
avatar
У меня коллега Lenin Lopez. Да–да, в честь Ильича.
avatar
Мы одного назвали английским именем и следующего тоже назовем.
avatar
Мы в итоге тоже выбрали местное имя.
avatar
Можно, я призову свой комментарий 2011 года?

Живу себе в США. Привык к тому, что:
— любое сочетание букв и символов может быть именем чёрной женщины. Вы жалуетесь на ролевиков? Чёрное население США играет в самих себя. В итоге имеем четырёх подружек: Shaniqua, Tawanda, Laniqsha и фееричная Q'J'Q'Sha. На суахили все эти звуки ничего не означают, но звучат очень романтично. Немногие счастливцы, знающие африканские языки, плюются ядом.
— любое сочетание слогов может быть именем китайца. Но произносить это не заставят, потому что жизненные принципы у них примерно такие: «Зовут меня Shangguan Wenqing, по–вашему это будет Джек Смит.»
— любое английское слово может быть именем мальчика. Я толерантный человек, но имя Rusty выводит меня из себя. Ну ладно, допустим они имели в виду «Рыжик». Но я–то слышу «Ржавчина»!
— любое неправильно понятое европейское имя может быть неправильно понято до конца жизни. «Знаете, меня зовут Анья, это русское имя, его полная форма — Анастейша».
avatar
И тебе привет!
avatar
Ага :( Ну, я шовинистичное иностранное упячко, я честно предупреждал.
avatar
Здарова, Ржавый!
avatar
Два идиотских замечания. Знакомые «индийцы», а не «индусы». Слово индус многие из них распознают на слух, и воспринимают как «ниггер». Indian. Not hindu.

Во–вторых, индийские родители обычно выбирают имя не в одиночку. Им дают советы все ближайшие родственники и друзья. То есть, да, все те 200–500 человек, которые были на свадьбе, в принципе, считают что их мнение нужно учесть. Поэтому стандартное, среднее индийское имя — это хороший способ избежать головной боли.
avatar
Назвали Ириной. Причем несколько американцев сказали, что звучит на английском лучше именно вариант Ирина, а не Айрин.
avatar
У меня жена Ирина, еще не встречали тех кто с первого раза прочтет нормально имя, даже когда произнесешь несколько раз все равно то Айрин то Арине ну и плюс ударения не туда ставят. С Андреем тоже очень режет слух ударение на первый слог. Сына если родится здесь думаю назвать Сэм в американских документах и Семен в русских.
avatar
А у меня приятель Семён всё никак не решался себе загран сделать по причине появление в строке имя слова «Semen».
avatar
Semyon, а Semen напишут если это Семен (укр)
avatar
Ну я так понимаю, что я имею право при оформлении документов в американских вписать его как Sam, а в русских как Семен? Или я не прав?
avatar
Этого я не знаю.
Я лишь уточнял, что на украинском Семён произносится как Сэмэн и пишется Семен и переведётся как Semen, что никуда не годится. А Семён уже можно писать как Semyon.
avatar
придется в два хода — сначала менять имя в Украине, потом получать загран
Ну или жить с этим всем.
avatar
Вот сейчас занимаемся оформление документов для дочери и потому вспомнилось. В свидетельстве о рождении, когда родится ребенок, вам надо в графе Middle name написать отчество, а иначе в российском паспорте вам не смогут проставить отчество.
avatar
Да ладно, у меня коллега индус, родился в США, его родители назвали Ram. Он всем представляется Ra.
avatar
В Латвии это больная тема у русско–язычных родителей. В латвийском паспорте пишут с поправками на латышскую грамматику. Например, Сергей — всегда будет «Sergejs», Андрей — «Andrejs», Наталья — «Natalja», и тд. Русская подруга назвала дочку Sofi, чтобы избежать неминуемого «Sofija», которое, как известно, в штатах будет произносится «Софиджа».
avatar
На Украине такая же петрушка. У мужа имя Константин. В 21 год поменял паспорт и стал Костянтыном (Костянтiн). И в загранпаспорте фееричное теперь имя Kostyantyn. С первого раза все (страховая и прочее) ошибаются в написании.
avatar
Дочку назвали Кира, американцы произносят на ура, с написанием пусть сама определится как вырастет: Kira или Keira.
Я думаю, что не надо уж особо парится с тем, как кто чего произносит — по–моему, гораздо важнее, будут ли ребенка дразнить в школе. Думаю, Pelagea или Vasillyssa одинаково нелепо и для русских, и для американцев. Ну и вообще, чем короче, тем лучше.
avatar
Тут родились два ребенка.
Вторую дочку жена хотела назвать Мирра, я же напирал на Диану/Кристину (букву «р» не выговаррриваю), в итоге назвали — Полина (Polina).
Сына жена хотела назвать Эрик, я же хотел Ивана, в итоге назвали — Марк (Mark).

Первая дочка родилась в РФ, назвали Дарина (Darina).

P.S. Имя жены Irina тут стало Айрина (с Иваном та же фигня — Айвэн)
avatar
Вот не свезло! А как же разговаривать на языке, состоящем в основном из звука ARRR?
avatar
фигово с разговорным, фигово… у жены хорошо!
avatar
Да уж, сильны они в разговорном жанре!
avatar
Most unusual celebrity baby names — from Marlowe Ottoline Layng to Penelope Scotland…
www.mirror.co.uk

Ritchie Blackmore and Candice Night: Autumn Esmerelda Blackmore was born on May 27, 2010. Their son Rory Dartanyan was born on February 7, 2012.

Steve Vai has two sons, Fire and Julian Angel.

Так что не парьтесь так.
avatar
Меня с именем Мария обычно все читающие списки фамилий тётки и дядьки в латиноамериканки записывают и фамилию на латиноамериканский лад читают — ОленЕва:). Удивляются, увидев мою белую рожу. Ещё больше удивляются тому, что да, я свободно разговариваю на испанском, хоть и бела лицом.
avatar
Клёво в старбаксах или где там ещё пишут имена на чашках, говорить, что тебя зовут Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.
avatar
Ох, я вот каждый раз мучаюсь со своим именем Светлана. Оказалось, что это ну очень сложное для произношения имя и для американцев, и для латиноамериканцев.
avatar
Я уже привык когда меня называют Димитри, так как Дмитрий для них что–то невыговариваемое.
А вообще есть куча имен которые есть и в русском и английском: Александ(е)р (Александра), Артур, Антон(и), Виктор (Виктория), Константин, Роман, Максим, Ден(н)ис, Юлия (Julia), Роман, Эдуард, Борис, Тамара, Элла, Клара, Анастасия, Анна, Диана, Валентина(–тин)… это то что в голову пришло
также есть Наташа–Таня–Надя (очень популярные имена тут)
avatar
Имена есть, но произносятся же по–другому. Роман произносится как Роумэн, Максим как Мэксим и ударение при этом на первый слог. Ну, то есть, ровно та же ситуация, что и с Дмитрий–Димитри.
avatar
А если Максим произнести с ударением на первый слог, то напишут как Mazine (мексиканцы) или Mashim(u) (азиаты).
avatar
ну это уже мелочи
Для комментирования необходимо войти на сайт через
Вконтакте или Facebook.